本篇文章718字,读完约2分钟

据新加坡《联合早报》2月23日报道,当香港电视广播有限公司(tvb)电台2月22日播出普通话新闻时,出现了简体字幕,引起了热烈的讨论。

据《明报》报道。tvb数字频道在22日将高清翡翠频道改为j5,并在晚上播放普通话新闻。一些人发现在这次普通话新闻发布会上出现了简体字幕,引起了热烈的讨论。有网友指出,既然tvb是香港电视台,就应该使用粤语和传统字幕。

TVB普通话新闻用简体字幕引热议

对此,无线发言人表示,既然是普通话新闻,使用简体中文有什么问题?翡翠频道和互动新闻频道用粤语播报新闻,所以他们使用繁体中文字幕;J5是普通话新闻,所以配有简化字幕。

香港《明报》援引无线企业传讯部副主任曾兴明的话说,希望今后能加强普通话新闻的服务,因为香港与海峡两岸四地的联系越来越多,大陆和台湾的朋友可能听不懂粤语新闻。他还表示,相关安排符合分播;需要强调的是,j5电视台大部分时间制作粤语和繁体中文节目,晚上8: 30只播放45分钟的普通话新闻。 为了方便不懂繁体中文的观众,新闻的字幕改为简体中文,但目前没有计划扩大简体字幕的期限。

TVB普通话新闻用简体字幕引热议

自由亚洲电台的受访者说:“我认为普通话和粤语应该在香港并行。在这种情况下,如果有一个新的频道来播放普通话节目,我认为这不是一个非常严重的问题。”

巧合的是,香港中小学推行简化字是否倒退,也引起了讨论。香港教育局计划改革语文教育课程,并建议在香港中小学推行“认简化字”和“普通话教学”,以“扩大学生阅读范围,加强与内地和海外的沟通。”

许多人在脸书上表达他们的观点:

一些在香港学习的大陆学生认为他们来香港很开心,但是他们有点害怕,因为他们不会说普通话。现在我中文说得不太好。恐怕我回大陆后会忘记的。一些网民支持香港人反对普及普通话的合法性。


来源:零点娱乐时刊

标题:TVB普通话新闻用简体字幕引热议

地址:http://www.02b8.com/yjdyw/26546.html